• 《教学与研究》刊发 “纪念马克思诞辰200周年”专题论文 2019-05-18
  • 人民日报:博物馆需要高水平策展人 2019-05-17
  • 落实学生视力分级管理应抓好考核的“牛鼻子” 2019-05-06
  • 复刻汉锦 重现千年华美 2019-04-23
  • 梦参老和尚:相信众生都可度 只是我的德不够 2019-04-22
  • “中国网事·感动2018”一季度网络人物群像扫描:平民中的英雄 2019-04-22
  • 泼皮无赖风水神,尔等猪脑子是从哪里推断————“腐败分子是天上掉下来的吗?”——这是四两千斤向第十阶层发问。 2019-04-07
  • 这里把贫困搬迁户当成“宝” 河北灵寿县的扶贫新探索 2019-04-07
  • 经济日报评论员:不断提高党的执政能力和领导水平 2019-03-31
  • Baby回应玩不起:喷水节目录制那天确实是生理期 2019-03-31
  • 苹果较三星差距明显 三季度全球出货近4亿部手机 2019-03-21
  • 川赣两地志愿者联动 寻访川军抗战埋骨地 2019-03-06
  • 商丘日报社社长刘道明祝贺人民日报创刊70周年 2019-01-21
  • 2000多家国企医院年底前完成剥离 2019-01-21
  • 董卿李思思朱迅 春晚女主持衣品大PK 2019-01-04
  • 设为首页 | 加入收藏
    当前位置: 主页 > 作家 > 中国网络文学作家涌现洋面孔新闻频道和讯网
    中国网络文学作家涌现洋面孔新闻频道和讯网
    发表日期:2018-09-17 05:17| 来源 :本站原创 | 点击数: 次
    本文摘要: 来自西班牙的作家Alemillach在起点国际网上很受读者欢迎。 本报记者 路艳霞 中国网络文学产业,如今吸引了众多国外写作者加入创作队伍。在昨天落幕的第二届
    中国网络文学作家涌现洋面孔新闻频道和讯网来自西班牙的作家Alemillach在起点国际网上很受读者欢迎。

    幸运飞艇开奖记录软件 www.wyfbj.com 本报记者 路艳霞

    中国网络文学产业,如今吸引了众多国外写作者加入创作队伍。在昨天落幕的第二届中国“网络文学+”大会上,好几位来自国外的网络文学作家、译者首次露面,他们的出现,让人们对网络文学“走出去”充满了新期待。

    老外网文借鉴中国元素

    阅文集团内容运营部总经理在论坛上称,阅文集团推出的起点国际网站和APP开放海外原创功能3个月来,已有2000位国外作者发布网络文学4000余部。这些作品包括奇幻、言情、玄幻等类型,用英语或本国语言写就。

    他们中的两位佼佼者受邀来到了中国。网络作家Moloxiv今年28岁,从事医疗保健工作,他是《第一秘境供货商》的作者。Alemillach来自西班牙,以前他总是试着写传统小说,但从未展示过自己的作品。直到他写起了网络小说《最终愿望系统》,一发不可收拾,迄今已有4万人次他的作品。

    Moloxiv的这部作品写的是一位刚毕业的年轻人,通过祖父留下的神秘系统,成为秘境供货商。小说中融入了武侠、修仙、美食元素,中国国宝大熊猫尤其触动读者的柔软内心,“每次大熊猫一出现,他们都会非常激动?!倍鳤lemillach作品的主角有着前世记忆,在不断发现前世记忆的过程中,不断地了解真实的自己。两位作者至今难忘自己按动发送键、将作品上传时的忐忑,出乎意料的是,他们第一周就收到了读者的反馈。

    这两位都是从网络文学的痴迷者变成写作者的。Moloxiv两年前还常常捧着搜寻来的网络小说,在地铁里看得入迷。Alemillach通过关注不同网站上连载的网络小说,接触到这个全新的世界?!罢夂芸佳槲业募且淞?,因为不同的网站连载的作品都不同,我要追看,需要到处窜来窜去?!盡oloxiv更坦言,中国网络文学“大神级”作家的《暗夜游侠》《美食供应商》《天道图书馆》对他影响深刻。

    不过,两位外国网络文学作家日更量不如中国同行,他们每天仅写1200字左右,多的时候会达到3000字,但这不妨碍他们的雄心,Alemillach已经打定主意写一部长篇小说。而对于网络文学写作带来的收入,Alemillach看起来很满意,“这笔收入和我做软件工程师的收入差不多?!盡oloxiv还没有进账,因为他还不是VIP作家,但下个月他将进入这个行列。

    200位老外翻译2亿多字

    杨晨还发布了一组数字,从2017年5月至今,阅文集团上线了200多部英文翻译作品、近9万章、约2亿7千万字,累计访问用户超过1300万?!捌渲凶髡?横扫天涯"的《天道图书馆》,海外阅读人次高达7700万,还有40余部作品同样如此?!毖畛克?,与此同时,中国网络文学拥有的译者队伍已超过200人,这些译者分布在北美、东南亚等世界各地。

    来自新加坡的译者温宏文作为海外译者的代表出现在了大家面前。当他回忆起网络文学给他带来的震撼时,用到了“爽”“热血”这些词汇。他说,深入探究那些“草根崛起”的故事,很容易让他有代入感,“主角身上那些积极向上的品格让我愿意陪伴着他成长,经历他的喜怒哀乐?!庇谑?,从2015年11月起,他开始了对玄幻作品《真武世界》的中译英工作。三年来的翻译,他和无数读者达成共识,网络文学的魅力在于,它成功连接了人性中的共同点:兄弟情义、爱情、忠诚、渴望获得认可等,而突破想象力的新鲜感也独具吸引力。

    “翻译不仅是不同语言间的转化,更是一种跨文化的沟通?!蔽潞晡奶峒?,中国网络文学中有许多极具中国文化特色的词语,如金丹、元神、神仙等,要精准传递这些词的意思,确实不容易。他说,起点国际摸索推出了一个很棒的功能,译者在后台上可以针对某一个词或句加以注释,读者阅读的时候,会在单词的右边出现一个灰色的小标识,点击就能看到完整的解释。 (责任编辑:root)

    热门推荐
  • 娱乐资讯
  • 社会百态
  • 《教学与研究》刊发 “纪念马克思诞辰200周年”专题论文 2019-05-18
  • 人民日报:博物馆需要高水平策展人 2019-05-17
  • 落实学生视力分级管理应抓好考核的“牛鼻子” 2019-05-06
  • 复刻汉锦 重现千年华美 2019-04-23
  • 梦参老和尚:相信众生都可度 只是我的德不够 2019-04-22
  • “中国网事·感动2018”一季度网络人物群像扫描:平民中的英雄 2019-04-22
  • 泼皮无赖风水神,尔等猪脑子是从哪里推断————“腐败分子是天上掉下来的吗?”——这是四两千斤向第十阶层发问。 2019-04-07
  • 这里把贫困搬迁户当成“宝” 河北灵寿县的扶贫新探索 2019-04-07
  • 经济日报评论员:不断提高党的执政能力和领导水平 2019-03-31
  • Baby回应玩不起:喷水节目录制那天确实是生理期 2019-03-31
  • 苹果较三星差距明显 三季度全球出货近4亿部手机 2019-03-21
  • 川赣两地志愿者联动 寻访川军抗战埋骨地 2019-03-06
  • 商丘日报社社长刘道明祝贺人民日报创刊70周年 2019-01-21
  • 2000多家国企医院年底前完成剥离 2019-01-21
  • 董卿李思思朱迅 春晚女主持衣品大PK 2019-01-04
  • 北京pk赛车彩票 快乐扑克三技巧 广安市体育彩票中心电话是多少 幸运赛车视频直播 体彩四川金7乐69明 排列五杀号 北京赛车计划交流群推荐 澳洲幸运8历史记录 重庆时时彩五星基本图 重庆二分彩开奖号码 领航时时彩计划软件免费版 北京时时彩网站 北京pk10两个平台对刷 广东福彩 体彩排列3出号走势图 内蒙古时时彩规则介绍